domingo, 19 de outubro de 2014

Lord Byron - Fragment - On the back of the Poet´s MS. of CANTO I

Antes da postagem, segue um pensamento Byroniano:

"O mundo eu não o amei, nem ele a mim; não bajulei seu ar vicioso, nem dobrei aos seus idólatras o joelho do sim." - Lord Byron - Tradução: Augusto de Campos.

Fragmento

Nas costas do manuscrito do CANTO I

"Tivesse eu tanto barro em mim pesado,
Quanto sangue, ossos, dor, nervos, paixão --
Ao menos o passado era passado --
E o futuro -- (eu escrevo em confusão,
Tendo bebido tanto, que, coitado, 
Penso pisar o teto em vez do chão)
O futuro não é questão de moda -- 
Então -- Que diabo! -- um viva ao vinho e à soda!

(Autor: Lord Byron; Tradução: Augusto de Campos)

Este trecho, acima citado, é pertencente a Don Juan - Digressões. 

Veja também: https://soundcloud.com/nuvem-sonora



Nenhum comentário:

Postar um comentário